An Analysis on English News Headlines from the Perspective of Conceptual Blending Theory 

概念整合无处不在,但在日常生活中往往被人忽视,跨空间映现为该认知活动提供了基础。概念整合理论的提出为解释人类的语言认知提供了新的角度。随着信息业的飞速发展,各类新闻报道铺天盖地。文章把概念整合理论与新闻标题联系在一起,进一步分析新闻文体的认知方式。
《青春岁月》  2018年 第03期 下载次数(13)| 被引次数(0)

On C-E Translation of TV News Stories——with stories from Hangzhou TV English news program as samples 

在对外交流中,中国电视英语新闻正在发挥着越来越大的作用。目前,中国的电视英语新闻节目上的大量稿件来自对中文稿件的翻译,而先前的关于汉英方向新闻翻译的研究主要集中在报刊新闻稿件上。本文以杭州电视台的英语新闻稿件为例,提出了一些翻译技巧,以期寻找到电视新闻汉英翻译的更佳方案。
《山西青年》  2017年 第19期 下载次数(0)| 被引次数(0)

On the Strategies for Translating English News Headlines 

A good headline can not only attract readers attention and trigger their desire to read, but also help them grasp the main points. Thus, news headlines act as ...
《校园英语》  2016年 第08期 下载次数(54)| 被引次数(0)

On Figures of Speech in English News and the Translation Techniques 

English Rhetoric is the essence of the English language, which often appears in various styles, including English news. Using all kinds of rhetoric has increase...
《校园英语》  2014年 第26期 下载次数(106)| 被引次数(0)

A Comparative Study of News Sources in Sino-English News Reports Related to Nobel Winner Mo Yan 

News,by no means a neutral vehicle,is in reality ideologically driven and controlled by news values to which the use of news sources is of great help.Geis once ...
《海外英语》  2014年 第03期 下载次数(124)| 被引次数(0)

A Genre Analysis of English Newspaper Sports Hard News Report about the 2010 FIFA World Cup Series from China Daily 

this paper 10 hard sports news reports, downloaded from http://www.chinadaily.com.cn/sports/, approximately 10,000 words, about the 2010 FIFA World Cup Series, ...
《文学界(理论版)》  2013年 第01期 下载次数(154)| 被引次数(0)

How Does Headlines Capture Readers——An Analysis of Characteristics of English News Report Headlines 

Since the emergence of newspaper,the headline has been the necessity of a news report.The Newspaper headline which takes the crucial part in a news report has b...
《科技信息》  2013年 第16期 下载次数(196)| 被引次数(0)

On Stylistic Characteristics of English News 

English news serves as a way to widen one s knowledge of international community and plays a significant part in our daily life.It distinguishes itself from oth...
《科技信息(学术研究)》  2007年 第21期 下载次数(686)| 被引次数(0)

On the Linguistic Aspects of Objectivity in English Journalism 

OntheLinguisticAspectsofObjectivityinEnglishJournalism①LiGanbinAbstractObjectivityisaverycomplexandimportantaspectinnewsrepor...
《赣南师范学院学报》  1997年 第02期 下载次数(89)| 被引次数(0)

我国电视英语新闻对外传播现状与发展研究 

在当前信息全球化的大背景下,大众媒体的对外传播是一个国家推进其国际化进程、树立国家形象、增强国际地位的重要手段。二十一世纪以来,中国的英语媒体进入了一个快速发展的阶段,以中央电视台英语国际频道(CCTV-9)为代表的电视媒体在国际传播格局中发挥着重要的作用。但是,长期以来,东西方的信息交流存在严重的不平衡传...
河南大学  硕士论文  2010年 下载次数(1013)| 被引次数(7)

理想中的地方报纸英文副刊 

五四时期以来,副刊在我国的报纸发展史上起到了重要的作用。在新的历史条件下,改革进一步深入,全球化的步伐日益加速,英文副刊在各大报纸版面应运而生。在广播、电视、网络等媒介大行其道的时代背景下,《苏州日报》等地方报纸的英文副刊正面临历史的机遇和挑战,想要更好地生存和发展,必须适应市场的需求,做出准确的受众...
苏州大学  硕士论文  2007年 下载次数(93)| 被引次数(0)

中国英文新闻网站研究——以“九大英文新闻网站”为例 

我国英文新闻网站融合了音频、视频等多种传播方式,在新闻报道上呈现出报道范围广泛、内容全面和报道方式灵活多样等特点。英文新闻网站的加入从整体上增强了我国对外传播的传播效果,但仍有不尽如人意之处,主要表现在:缺乏对海外受众的新闻认知的理解、网站定位单一、稿源缺乏及缺乏行之有效的管理模式。因而,提高英文新闻网站的对外传播力是...
《学术问题研究》  2007年 第02期 下载次数(683)| 被引次数(7)

适应选择论视域下的电视新闻翻译——以合肥电视台英语新闻综合节目为考察对象 

以胡庚申教授的翻译适应选择论为框架,结合电视新闻翻译的具体实例,对其翻译过程进行探索性研究,主张电视新闻翻译是译者的适应与选择的过程。译者应根据用 三维 适应性转换原则来进行翻译,提高 整合适应选择度 ,从而达到最佳翻译效果。
《合肥师范学院学报》  2016年 第02期 下载次数(57)| 被引次数(0)

英语新闻报道与新闻评论中元话语使用之对比研究 

元话语使新闻报道的行文流畅,结构清晰,同时也能帮助新闻评论的作者投射自我观点,更好地建立其与读者之间的互动关系,使语篇更具说服力。本文选取英语新闻报道和新闻评论各30篇,对比分析元话语在这两种新闻体裁中使用的异同,并探讨其异同存在的多种可能原因,以期丰富元话语的应用研究,同时对英语新闻的读写译有所帮助。
《当代外语研究》  2014年 第05期 下载次数(315)| 被引次数(11)

传播学视角下的地方政府英文网站语言质量探讨——以广州市政府英文网站为例 

随着网络时代的发展,以及政府对外形象塑造和对外传播的需要,我国各级地方政府陆续开通了地方政府英文网站,然而各地方政府的英文网站建设质量还有待提高,特别是应从网站信息更新的及时性以及语言翻译的准确性等方面着手,避免出现翻译、拼写以及排版等方面的失误而导致网站质量不高,在传播中影响政府形象的不良效应。
《科教文汇(下旬刊)》  2013年 第11期 下载次数(123)| 被引次数(1)

共找到相关记录469条12345678910下一页