Subject 

My favorite subject is English.English is the world’s common language.We can connect the world with English.In English class,we get a lot of fun.Hope you als...
《阅读》  2018年 第20期 下载次数(1)| 被引次数(0)

论汉语无主语句的英译 

鉴于英汉在主语的不可或缺性上存在很大差异,本文试对汉语中一种普遍存在的句子结构—无主语句进行研究。本文回顾了中外历史上对汉语无主语句及其英译的研究,根据准确的汉语无主语句界定范围及其分类(无主句和主语省略句),从英汉互译或对比类书籍以及文章中选取大量的翻译实例,以此总结归纳出汉语无主语句英译的主要规律和方法。研究表明,...
湖南师范大学  硕士论文  2012年 下载次数(653)| 被引次数(1)

认知语法视角下的汉语双主语结构探析 

汉语中存在着句式比较特殊的双主语结构,尽管已有诸多语言学家对此结构进行了探讨,但对此问题的讨长始终未能达成共识,可谓众说纷纭莫衷一是,尤其是关于两个名词短语NP1与NP2的地长问题的争长从来没有停止。 本长在认知语言学理长的指导下,采取一个全新的视角——认知语法,对此问题进行了全方长的探讨。本长首先对汉语话题与主...
长沙理工大学  硕士论文  2011年 下载次数(194)| 被引次数(0)

话语中建构的主体 

本论文认为人类主体是通过再现建构于话语中的。关于主体被建构的理论是当下文化语境中所广为接受的,然而主体被建构的理论是并非一朝一夕出现的而是需要长时间的发展演变。本文对西方思想史上主体定位的相关问题进行探讨,并阐释关于主体被建构的理论。主体是通过再现系统建构于主体中的,本文选择了三种再现系统进行分析:马克思主义,精神分析...
四川外语学院  硕士论文  2011年 下载次数(94)| 被引次数(0)

基于阅读时间的二语习得者句子空隙处理研究 

多年来,第一语言(以下简称一语)的句子处理问题一直是语言学和心理语言学的研究热点。第二语言习得研究(以下简称二语习得研究)则关注于个体的学习过程和结果,并致力于解释其达到某种语言水平的原因(Dussias,2003:531)。鉴于二语习得研究在侧重点上同一语句子处理研究有很大不同,加之研究者缺乏句子处理研究所需的技术资...
上海交通大学  博士论文  2008年 下载次数(326)| 被引次数(0)

从参照点关系看汉语双主语结构的本质 

本文关注的是一种特殊的汉语语言现象:双主语结构,其中两个名词短语NP1和NP2并列位于句首,且由NP2引导的内在小句作为整个结构的谓语,例如:他兴疼。但是依据该定义,句首两个并列名词短语NP1和NP2的地位非常模糊,从而为汉语双主语结构的研究带来了很多问题。传统上,不同研究者对于句首两个名词短语的地位持不同看法。乔姆斯...
陕西师范大学  硕士论文  2017年 下载次数(28)| 被引次数()

英汉主语对比研究 

主语是我们熟知的一个语法概念,也是语言研究的一个重要话题。尽管英语主语和汉语主语有相似之处,它们有着各自的特点,这使英汉主语对比成为一个很有挑战性的研究主题。很多语法学家和语言学家从不同视角对此进行了探究,也取得了很多成果。本文将在已有的研究基础之上,对英汉主语的异同做系统的对比,并试图利用当代的语言学理论来解释引起英...
江苏科技大学  硕士论文  2011年 下载次数(914)| 被引次数(2)

A Contrastive Study of the “Subject” in English and Chinese 

Because of the differences in language,culture and mode of thinking between East and West there exist dissimilarities in the use of the subject of a sentence be...
《读与写(教育教学刊)》  2012年 第03期 下载次数(127)| 被引次数(0)

工程英语主语的汉译策略研究 

作为科技英语的一个分支,工程英语是一种专门用途英语。随着现代科学技术的不断发展,中西科技交流更加频繁,对科技翻译的要求也大大提高,工程英语翻译也越来越受到重视。主语是我们熟知的一个语法概念,也是语言研究与翻译研究的一个重要话题。了解英汉主语的差异以及主语的翻译转化技巧,对于做好翻译工作至关重要。在工程英语的翻译中,主语...
济南大学  硕士论文  2016年 下载次数(77)| 被引次数(0)

不同题元角色充当主语的优先顺序 

作为语义学和句法学相互联系的重要纽带,题元角色与主语之间的对应关系一直是研究者研究的重点与难点之一。通过不同题元角色充当主语的优先性得出的主语层级也因研究者的研究对象和研究角度而异。然而,不管研究者从何角度出发,皆没有通过足够语料的分析而得出结论,反而限制在理论推敲和对典型例子的解读上。本文从题元角色与主语之间的对应关...
南京师范大学  硕士论文  2014年 下载次数(199)| 被引次数(0)

汉语句法成分提取的主宾不对称现象研究 

自上世纪八十年代以来,主宾语不对称成为众多国内外语言学家研究的重点和热点。与英语中主宾语不对称现象的一致研究相比,汉语中的这种现象及产生原因引起了语言学家的诸多争议。本文参考黄正德(1984)等人的观点,认为在提取汉语句法成分时会导致主宾语不对称。本文通过观察分析,发现了前人研究中现有句法理论的不足,因此本文围绕这种现...
湖南大学  硕士论文  2014年 下载次数(120)| 被引次数(0)

描述翻译学视角下汉译英中英语主语的选择 

汉英翻译中将汉语主语直接作为英语译句的主语是最常见的转换方式,然而考虑到汉英思维和语言习惯的差异,译者往往需要对原句进行适当调整以期获得具有可接受性的英语译句。本文拟借助图里描述翻译学研究,以《红楼梦》原文及杨宪益和霍克斯的两个译本(第三回)为例,详尽分析汉译英中英语主语的选择规范。本文研究结合了定量和定性分析,我们首...
华东理工大学  硕士论文  2015年 下载次数(231)| 被引次数(0)

翻译共性视角下汉英同声传译中的主语转换研究 

本文从翻译共性的视角出发,对汉英同声传译中的主语转换进行了研究,试图探讨汉英同声传译中英语译语和原创英语在主语使用上是否存在差异。为了达到这个研究目的,作者提出了三个研究问题:(1)在汉英同声传译中,口译员在翻译主语时采取了什么策略?(2)英语译语和原创英语在主语的使用上是否存在差异,如果有,是什么?(3)在汉英同声传...
大连外国语大学  硕士论文  2019年 下载次数(21)| 被引次数()

对动词组内主语假说的质疑 

在转换生成语言学研究中,动词组内主语假说是一个热点话题。该假说提出主语源自于动词组内部的指示语位置,进而为了格核查的要求通过移位操作——主语提升,将其提升至屈折短语的指示语位置。动词组内主语假说似乎对主语提升做出了一个全面而又完美的解释,然而该假说的理论基础本身尚存在诸多问题,一直倍受争议。 首先,本研究对动词...
四川外语学院  硕士论文  2011年 下载次数(153)| 被引次数(1)

论英语中进入pro-XP的合并 

生成语法最简方案中的合并是建立句法结构的具有概念必要性的操作。本文以此为研究基础,对合并加以发展,提出自然语言允许一种可作为合并子类的“进入合并”,它对代词成分和与之特征匹配的成分进行合并。其中,代词成分具有像箱子一样的内部结构,需要合适的特征填充,而与之特征匹配的成分发挥特征携带者的作用。因此,可将这两者的合并类比为...
复旦大学  博士论文  2012年 下载次数(182)| 被引次数(2)

共找到相关记录3915条12345678910下一页