多模态话语分析视阈下诗画语篇的英译研究 

本文主要研究中国诗画语篇英译的相关问题。诗画语篇,顾名思义,是诗与画融合的艺术作品。作为中华文化艺术圣殿瑰宝之一,诗画语篇承载着浓厚的文化底蕴,它不仅拥有国画的神韵,同样展示了中华书法的酣畅醇厚,以及古代汉诗的高远意境。中国诗画语篇最典型的特征是诗与画互为一体,不可分割,因此其具有典型的多模态特征。而随着多媒体技术的发...
江南大学  硕士论文  2016年 下载次数(195)| 被引次数(1)

文本类型理论视角下绘画类文本英译研究 

中国绘画艺术承载着中国的传统文化,蕴含着独特的中国魅力,吸引着越来越多的西方人士去探索其奥秘。百科全书作为工具书,在传授知识、传播文化方面的作用不容小觑。因此,作者研究中国绘画类百科全书的英译,不仅有助于增进跨文化交流,而且具有很强的文化价值和现实意义。作为一篇翻译研究报告,本文以纽马克的文本类型理论作为理论依据,选取...
北京交通大学  硕士论文  2017年 下载次数(56)| 被引次数()

认知模式观照下闻一多诗歌英译中绘画美的再现 

翻译是一种创造性的思维过程。传统的翻译研究在文本分析、文本再现与文本评估过程中强调语言的分析,追求语义在再现过程中的对等。但是,由于不同翻译目的的作用,或者源文本文化与目标文本文化差异较大,甚至出现文化断裂,单纯的语言分析与语言再现在翻译实践中会有一定的局限性。认知模式为翻译研究提供了新的思路。在认知框架下,文字的意义...
湖南师范大学  硕士论文  2014年 下载次数(149)| 被引次数(0)

绘画形式语言视角下王维诗歌英译研究 

关于诗歌和绘画之间的互动关系的讨论由来已久。许多中外学者都提出诗画本一律的观点,并且认为两者可以相互吸收借用彼此的表达方式来取长补短。绘画是一种视觉艺术,其独特的传情达意的方式体现在绘画形式语言上。绘画形式语言表现为具体的绘画因子和技巧。画家用点,线,面,构图等绘画因子和技巧来表达内在感受和对世界的理解,达到与观众交流...
广东外语外贸大学  硕士论文  2019年 下载次数(5)| 被引次数(0)

“瓷绘研究学术论文”汉英翻译实践报告 

本文是对两篇瓷绘研究学术论文《清代宫廷花鸟画风与粉彩花鸟装饰的比较研究》和《宋代花鸟画与现代粉彩花鸟瓷画装饰形式语言的比较研究》的汉英翻译实践报告,翻译项目来自于译者在语翼翻译公司担任兼职译员时接到中国陶瓷大学讲师及粉彩画家马俐女士的委托。此次翻译项目主要利用翻译软件MemoQ完成,译前创建了术语表及陶瓷文本语料库。翻...
西南科技大学  硕士论文  2019年 下载次数(24)| 被引次数()

论王维山水田园诗英译版本中的画语言再现 

早在公元前四世纪,著名的古希腊哲学家柏拉图在他的著述《理想国》中就指出了诗与画之间存在一定的互通关系,中国北宋著名文学家、书画家苏轼也认为,绘画作为艺术,与诗歌有着相似的创作规律、相似的欣赏原则。他提出“诗画本一律,天工与清新”的观点,大大推动了一种新的绘画形式——“文人画”在当时的发展。东西方对诗与画两种艺...
上海外国语大学  硕士论文  2009年 下载次数(390)| 被引次数(3)

Colouring pictures:the First Step to Learn Painting 

Many of the primary school students are interested in painting.However, few of them know how to learn painting.Many primary school students think that they c...
《疯狂英语(双语世界)》  2019年 第02期 下载次数(3)| 被引次数()

翻译美学视角下的《凝视往昔》公开课字幕汉译实践报告 

本报告是基于美国著名汉学家高居翰教授的《凝视往昔》公开课字幕汉译项目撰写的一篇实践报告。该课程以传播西方中国画研究成果为主要内容,对推进中西跨文化交际,进一步介绍中国绘画艺术在西方的研究现状有着重要的意义。在本项目的翻译实践过程中,作者发现高居翰教授的授课语言蕴含大量的审美信息,在传递学术知识的同时以高雅质朴、意蕴丰富...
西安外国语大学  硕士论文  2019年 下载次数(21)| 被引次数()

He was painting the pictures 

Two brothers were looking at some beautiful paintings. Look, said the elder brother, How nice these paintings are! Yes, said the younger brother, but in all...
《小学生必读(低年级版)》  2014年 第Z2期 下载次数(1)| 被引次数(0)

《手绘大自然》翻译实践报告 

2018年4月,我与华中科技大学出版社签订合同,翻译了Botanical Painting(中文译名《手绘大自然》)一书。本翻译实践报告即基于该书英译汉翻译,选取翻译实践中具有代表性的案例,在“理解、表达、取舍”的框架指导下,分析绘画、特别是植物绘画类应用文本的翻译方法。Botanical Painting为美术专业书...
内蒙古大学  硕士论文  2019年 下载次数(30)| 被引次数()

A Cowboy Commenting on a Painting 

There was a bermit scholar in Sichuan whose name was Du.Be-ing fond of calligraphy and painting .he had hundreds of masterpieces
《大学英语》  1995年 第05期 下载次数(20)| 被引次数(0)

He was painting the pictures 

译文:兄弟俩在看一些漂亮的油画。 看, 哥哥说, 这些画多漂亮呀! 是啊, 弟弟说道, 可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子。那爸爸去哪儿了呢? 哥哥想了一会儿,然后解释道: 很明显,他当时正在画这些画呗。
《小学生必读(高年级版)》  2014年 第Z2期 下载次数(1)| 被引次数(0)

A Painting of Nothing 

Visitor:What does that painting represent(代表)?Artist:That is a horse grazing(吃草)in a pasture(牧场).Visitor:Where is the grass?Artist:The horse has eaten it.Vi...
《英语知识》  1994年 第08期 下载次数(6)| 被引次数(0)

《法国绘画》的翻译实践报告 

随着中西文化交流与合作的不断加强,大量艺术类著作被引进中国。但由于译者缺乏专业知识、跨学科知识以及相关研究,导致艺术类著作的翻译质量良莠不齐。《法国绘画》是由英国西罗格国际出版公司编写,重点介绍了法国各种题材的绘画和法国著名画家的绘画作品。本报告基于笔者翻译《法国绘画》撰写而成。在翻译该书的过程中,笔者主要遇到了两个问...
南昌大学  硕士论文  2017年 下载次数(34)| 被引次数()

《名家讲绘画名作》汉英翻译实践报告 

中国绘画艺术有着悠久历史,在多元文化的背景下,绘画艺术作为中国传统的艺术形式,对实现中国文化“走出去”战略有着重要意义。本报告为《名家讲绘画名作》的汉英翻译项目,该项目共计七万余字,翻译期限为三十天,由笔者和另外两名同学合作完成。本报告涉及的是本书最后四篇文章的翻译,约一万余字。本报告分析了项目意义、文本内容及特点,并...
华北电力大学(北京)  硕士论文  2017年 下载次数(28)| 被引次数()

共找到相关记录104条1234567下一页