文化动态观下跨文化交际社会心理过程论的构建 

学界现今流行的众多跨文化交际理论框架的不足之处,往往在于其无法有效地揭示文化的动态特征,而对交际过程中涉及的群际因素也欠考虑。本项研究从这两方面出发,旨在构建跨文化交际社会心理过程论,并初步检验该理论在跨文化研究中的有效性。理论的构建主要运用历史回顾、批判分析和归纳总结等方法,而实证检验主要借助于心理实验“启动”(pr...
上海外国语大学  博士论文  2013年 下载次数(1462)| 被引次数(2)

文化指示语及其主体间的表达探索 

文化指示语是指向文化语境的语言表达方式。本文在描述美国话语中文化指示语表现形式的基础上,探讨说话人是如何在自身内化的文化语境信息驱动下,运用文化指示语在话语中体现文化主体印记,并在话语中实现与他者互动的主体间性。指示语,即用来表示指示含义的语言形式,是语言学的基本范畴之一,一直是语言哲学、语用学、系统功能语言学、社会学...
华东师范大学  博士论文  2018年 下载次数(86)| 被引次数()

文化图式理论在高中英语文化教学中的运用 

语言是文化的载体,因此使用英语交流时,交流者必须知晓英语国家的文化规范。2014年教育部在《关于全面深化课程改革落实立德树人根本任务的意见》中强调了培养学生的文化品格的重要性。在《普通高中英语课程标准》中指出英语教学的五个目标是语言技能、语言知识、文化意识、情感态度、学习策略。其中的一个目标是培养学生的文化意识,包括丰...
四川师范大学  硕士论文  2017年 下载次数(127)| 被引次数()

文化移情Vs文化帝国主义 

随着英语在世界各地的蔓延及跨文化交际的日益频繁,铺天盖地的西方文化与意识形态充斥于世界各地,并以其压倒性的优势侵犯他国文化,潜移默化地影响并改变着人们的生活态度、信仰与价值观。学者们称之为“文化帝国主义”。本文结合中国英语文化教学现状,将对“文化帝国主义”理论的理解与分析整合进教学实践中,提出一个新...
山东师范大学  硕士论文  2005年 下载次数(838)| 被引次数(3)

跨文化交际视角下英语专业学生文化认同和文化身份焦虑研究 

随着全球化的快速发展以及跨文化交流活动的日益频繁,文化的输入和输出成为人们关注的重点,而这引发的文化认同和文化身份焦虑问题日益凸显,并成为大批学者研究的热点问题。特别是针对当前我国的外语教育语种单一化,高校学生跨文化交际单向性的现状所引起的文化认同和文化身份焦虑更值得我们研究。本研究从文化,文化认同,文化身份及文化身份...
广西大学  硕士论文  2018年 下载次数(436)| 被引次数()

《狼图腾》文化图式英译研究 

《狼图腾》是中国文坛的一朵奇葩。刚出版就被中国文学评论家誉为“一部对中国历史进行独特解读的小说。”该书一出版就引起了读者的广泛关注,其英译本一出版就在海外销售一空。书中浓厚的文化底蕴是该书的看点之一。 本文通过运用奈达的文化分类理论和刘明东的文化图式理论,以《狼图腾》及其英译本为例,对书中的文化图式进行分类分析,...
东华大学  硕士论文  2014年 下载次数(229)| 被引次数(2)

初中英语教学中文化意识培养的现状调查 

语言是文化的载体,因此使用英语交流时,交流者必须知晓英语国家的文化规范。2014年教育部在《关于全面深化课程改革落实立德树人根本任务的意见》中强调了培养学生的文化品格的重要性。在《义务教育阶段英语课程标准》(2011)中指出英语教学的五个目标是语言技能、语言知识、文化意识、情感态度、学习策略。其中的一个目标是培养学生的...
吉林外国语大学  硕士论文  2019年 下载次数(128)| 被引次数()

从“文化转向”看《鹿鼎记》英译本中武侠文化意象的传递 

随着中西方文化交流日益频繁,中国武侠文化逐渐向西方传播,武侠小说外译成为必然趋势。然而,武侠小说中丰富的文化内涵给翻译带来了重重困难,目前武侠作品的英译数目极其有限。加强对武侠文学翻译的研究,对于弘扬中国文化有着十分重要的意义。 二十世纪八十年代以来,翻译的文化转向成为国际翻译界的一场变革。巴斯奈特明确地将文化的...
海南大学  硕士论文  2014年 下载次数(370)| 被引次数(1)

跨文化视角下英语新闻报道中的文化误读 

英语新闻报道是跨文化交际的媒介之一,已成为人们生活中的重要部分。然而,文化误读现象在英语新闻报道中时有发生,影响正常的跨文化交际。本文基于阐释学和文化相对理论对文化误读的阐述,以影响跨文化交际的文化变量为切入点,主要分析英语新闻报道中作者对异质文化的误读,以及读者错误理解含有文化信息的新闻报道语言而引起的误读现象。本文...
浙江工商大学  硕士论文  2012年 下载次数(394)| 被引次数(0)

两套大学英语泛读教材中的文化内容对比研究 

文化与语言的关系十分密切,它们相互依赖、相互影响。文化的发展得益于语言的发展,语言的进步又寓于文化的发展之中。语言是文化的载体,是反映和传播文化的主要途径,因此,学习一门语言的过程就是学习一种文化的过程。只单纯地学习语言知识符号系统,不能算是真正的语言学习,只有掌握其语言所承载的文化,才能真正地掌握一门语言。也就是说学...
吉林大学  硕士论文  2019年 下载次数(25)| 被引次数()

高中英语阅读教学中跨文化意识的培养策略研究 

《普通高中英语课程标准(2003)》明确指出:接触和了解英语国家的文化有利于学生对英语的理解和使用,因此要扩大学生接触异国文化的范围,提高他们对中外文化异同的敏感性和鉴别能力。基于此,本文针对高中英语阅读教学中培养学生的跨文化意识做了相关研究,旨在引起学生对文化知识的重视,增强学生的跨文化意识。本文综合运用了问卷调查法...
信阳师范学院  硕士论文  2017年 下载次数(304)| 被引次数(4)

文化图式理论视角下《围城》中文化因素的英译研究 

作为图式理论的一部分,文化图式是指人们用于感知世界上各种文化现象并存在于人脑中的关于文化的背景知识结构。随着翻译研究的跨学科性发展,把文化图式理论用于翻译研究,不仅能够更好地解释译者的翻译过程,而且有助于拓展翻译研究的视野。 《围城》是一部著名的中国现代小说,其语言幽默,文化内涵丰富。目前对其英译本的研究主要集中...
湖南大学  硕士论文  2012年 下载次数(754)| 被引次数(3)

Wenglish与牛津(上海版)初中英语教材文化内容对比分析 

《义务教育英语课程标准》(2017版)明确把培养学生的文化意识作为英语教学的五项基本目标之一,并要求初中毕业生达到五级文化意识的水平。外语教材作为外语教学的重要组成部分,其编写必须包含比例适当的与文化有关的内容,做到语言和文化的融合。本研究选取教育机构“学而思”在上海使用的初中英语教材Wenglish和牛津英语上海版初...
上海外国语大学  硕士论文  2019年 下载次数(62)| 被引次数()

布迪厄社会学下译本作为杂合化文化资本的构建 

杂合是译本的普遍现象。译本语言杂合的背后,是交织缠绕的社会因素。法国社会学家皮埃尔·布迪厄提出的文化生产理论,将资本、场域、惯习抽象化为概念工具,自上世纪90年代以来被广泛应用于翻译研究,以期从社会学角度对翻译现象与机制进行跨学科探索。文化资本是该理论的重要概念,涉及大量资源,如文学作品、双语文化知识、教育文凭等。因此...
兰州大学  硕士论文  2019年 下载次数(57)| 被引次数()

人教版和外研版高中英语教材阅读课文的文化内容对比分析 

发展学生英语学科核心素养是深化基础教育英语课程改革的重大举措之一。英语学科核心素养主要包括语言能力、文化品格、思维品质和学习能力。在英语学科核心素养的前提下,文化意识包含在文化品格之内,是形成学生文化品格的基础,文化品格是在文化意识基础上的扩展与升华,是文化意识培养的最终目标。语言学习与文化学习息息相关,英语课程应把二...
广西师范大学  硕士论文  2019年 下载次数(143)| 被引次数()

共找到相关记录8519条12345678910下一页