川东北天然气维护部交替传译实践报告 

本口译实践报告基于译者从2017年7月到2019年3月为川东北天然气项目维护部完成的交替传译服务。川东北天然气项目(简称“川东北项目”)是由雪佛龙股份有限公司与中国石油天然气股份有限公司合作开发的中国陆上最大的天然气项目之一,天然气年产量约942亿...
成都理工大学  硕士论文  2019年 下载次数(3)| 被引次数()

川东北天然气项目作业部口译实践报告 

本口译实践报告基于作者2017年6月至2019年2月在川东北天然气项目作业部完成的口译任务。川东北天然气项目是由中石油与雪佛龙股份有限公司合资的天然气项目。川东北项目促进了中国西南地区的基础设施建设和经济发展,支持了中国政府的西部大开发战略。本实践报告根据丹尼·尔吉尔提出...
成都理工大学  硕士论文  2019年 下载次数(3)| 被引次数()

川东北天然气项目公用工程口译报告 

作为专业硕士MTI的口笔译学生,我们需要从实践中获取经验。为了进一步提高自己的专业水平,自2015年7月至2016年10月底,笔者在美国雪佛龙和中石油合资的川东北天然气项目担任了将近一年的口译工作,并以此次工作经验为例写出了本报告,具体分析了在口译实践过程中遇到的问题及所采取的主要应对方法。本实践报告主要包...
成都理工大学  硕士论文  2017年 下载次数(34)| 被引次数()

《川东北天然气项目B集气站电子操作手册》英译汉翻译实践报告 

近年来,国民对石油和天然气的消费需求不断增高,该领域的国际交流与合作也日益加强,合资项目不断涌现。中外合资项目要想发展,首先就要克服语言交流障碍。川东北天然气项目是由美国能源公司雪弗龙和中国石油合资的大型高含硫天然气项目,翻译人员在合作中发挥着至关重要的作用。...
成都理工大学  硕士论文  2017年 下载次数(62)| 被引次数()

川东北天然气项目口译实践报告 

本文是一篇现场口译实践报告。笔者在川东北天然气项目上担任了为期三个月的现场口译译员,在实践的过程中遇到了一些问题,包括长难句的处理问题、专业术语繁多的问题、口音问题、对讲机口译问题、文化差异问题和现场环境问题,笔者将对这些问题进行分析。同时针对这些问题,笔者给出了相应的应对策略,即应用口译技巧、补充相关背景...
黑龙江大学  硕士论文  2018年 下载次数(78)| 被引次数(2)

川东北天然气项目调试工作口译实践报告 

随着国际交流日益频繁,许多中外企业在经济、文化、能源等各领域加强了合作。特别是在能源领域,许多中外合作项目兴起并发展起来。因此,近年来对石油天然气口译的需求不断增长。同时,石油天然气口译的专业性对译员提出了更高的要求。本实践报告是基于2015年7月到2016年7月笔者在川东北高含硫`...
成都理工大学  硕士论文  2017年 下载次数(36)| 被引次数()

川东北井场口译项目实践报告 

此报告是一篇将RDA模型运用于川东北井场翻译项目的口译实践报告。RDA模型包括关联、释意与顺应,是一种在描述性模式与解释性模式基础上总结的新型模式。关联涉及推理行为,与语境息息相关;释意即为脱离源语语言外壳,使口译更加顺畅自然;顺应为选择语言与表达方式的过程,促进口译过程中各环节互相顺应。川东北`#~天然气...
成都理工大学  硕士论文  2017年 下载次数(27)| 被引次数()

《川东北天然气项目安全规范工作手册》翻译实践报告 

在石油与天然气行业,为了借鉴国外先进的开发技术和管理模式,目前中国许多企业都加紧了与国外合作的步伐,一个重要的表现形式便是蓬勃发展的中外合资油气项目。HES(健康、环境和安全)管理体系是是国际上石油公司为减轻和消除石油工业生产中可能发生的健康、环境与安全方面的风险,保护人身安全和生态环境制定的一...
西南石油大学  硕士论文  2015年 下载次数(148)| 被引次数(1)

川东北天然气项目电气部门口译任务报告 

川东北项目(CDB项目)是雪佛龙和中石油合资的天然气项目,项目设有独立的电气部门。雪佛龙是一家美国综合性能源公司,它也是标准油先驱之一。中石油是一家综合性国际能源公司。译者在2015年7月——2017年2月期间担任CDB项目电气部门口译员,参与了数百次现场口译...
成都理工大学  硕士论文  2017年 下载次数(28)| 被引次数()

高含硫天然气项目现场口译报告 

此报告总结了作者在高含硫天然气项目一年的口译经历。作为现场口译员,作者为工程部门、机械部门以及安全部门等部门的工程师提供口译服务。报告主体分为五个部分,分别为项目介绍、译前准备、口译过程、困难和应对措施以及评价。在项目介绍中,作者讲述了如何加入项目,该项目的组...
成都理工大学  硕士论文  2017年 下载次数(23)| 被引次数()

川东北天然气项目陪同口译报告 

随着改革开放的不断深化,中国主动参与国际分工,顺应经济全球化趋势。中国的投资环境和市场运行环境日益改善,吸引了越来越多的投资。国内有若干大型工程项目采取了与国外合作的方式,国际合作项目将越来越多。与此同时,社会对项目口译人员的需求也日益上涨。本次实践报告陈述了作者在中外合资的川东北`...
成都理工大学  硕士论文  2017年 下载次数(34)| 被引次数()

《铁山坡气田飞仙关气藏总体开发工程环境影响报告书简本》翻译报告 

随着我国在石油天然气勘探与开发方面的技术不断发展,我国与国际石油天然气企业建立的天然气项目日益增多,国际交流也随之频繁,英语则是其中主要的交际语言,因此石油天然气企业对英汉互译翻译人员的需求量不断增加,翻译的职业化发展趋势也随之日益显著,翻译内容越来越趋向专业化和专题化。...
西南石油大学  硕士论文  2014年 下载次数(133)| 被引次数(0)

哈纳斯液化天然气项目译员实习报告 

本文是一篇陪同口译实习报告,所描述的口译任务为译者负责的2011年冬至2012年春哈纳斯液化天然气项目口译工作,重点选取了印度、马来西亚、菲律宾三个国家项目工程师与中国工人的对话作为本文的案例分析对象,分析英汉互译陪同口译时出现的跨文化交际问题,并针对这些问题探讨相应的翻译策略和解决方案。...
宁夏大学  硕士论文  2013年 下载次数(208)| 被引次数(0)

共找到相关记录13条1