蒙古文古籍形制的演变概况 

该论文主要概述了蒙古族出版史的重要组成部分——蒙古文古籍的形制演变过程。分别对元、北元、清朝和民国等四个时期蒙古文图书中频繁出现的形制作了详细的概述,搜集整理其他形制的有关信息,从而为往后的研究提供线索。文中运用统计法,从《中国蒙古文古籍总目》与其他相关资料中整理统计出蒙古文古籍形制的同时,用文献学分析法,...
内蒙古大学  硕士论文  2010年 下载次数(148)| 被引次数(1)

售书广告对书籍序言的语类侵殖 

本文通过研究售书广告和书籍序言这两个语类的互文性在上个世纪中的变迁来发现售书广告对书籍序言进行语类侵殖的机制。语类侵殖是指一种语类的完整性被另一种语类或语类规约所侵犯的过程(Bhatia,2004:58)。它反映了现实语篇的动态性和复杂性,是语类研究领域中的一个新课题。 ...
广东外语外贸大学  硕士论文  2006年 下载次数(222)| 被引次数(5)

基于体裁分析方法对学术书籍短评与学术书籍书评的比较 

书籍短评指印刷在书籍封底的能够引起读者兴趣的一小段文字,它可以是对书籍内容的简要概括,精彩语句的摘抄,或是他人对书籍的评价。书评则是文学评论的一种,通常从内容,形式及特点等方面对一本书进行分析。这两种问题既有相似也有不同。本文将基于体裁分析的方法,从语境及文本两方面对学术...
《鸭绿江(下半月版)》  2014年 第08期 下载次数(13)| 被引次数(0)

傅兰雅的西书中译事业 

英国人傅兰雅于1861年受维多利亚主教号召,启程前往中国。在香港圣保罗书院担任了两年院长后,到达北京,成为京师同文馆的第二任英文教习。之后,又来到上海,开办了由圣公会赞助的英华书馆,并同时兼任在《字林西报》馆出版的中文报纸——《上海新报》的编辑。1868年5月,他进入成立不久的江南制造局翻译馆,开始从事中文...
复旦大学  博士论文  2006年 下载次数(2139)| 被引次数(51)

基于电商数据的对外汉语教学法出版物需求度量化研究 

我国对外汉语教学事业从上世纪50年代以来不断发展,相应的,该领域的出版物也在不断反映学科的进步和变迁。其中,最能体现学科发展脉络的莫过于与教学法相关的书籍。但是,对于对外汉语教学法出版物的选题内容、销售情况、读者需求情况等的研究却几乎是空白。因此,本研究聚焦这些问题,试图做一梳理和分析。本文第一章为研究背景...
浙江大学  硕士论文  2019年 下载次数(27)| 被引次数()

中英文专业教材前言中的语类分析与对比 

语类分析是语篇分析中一种常见的方法,注重对语篇进行深层的描述和阐释,可以帮助我们了解语篇的构建。其中,Swales学派的语步理论和Hasan的语类结构潜势理论引起广泛关注和研究。本文将两种语类分析方法结合起来,试图更全面深入地探究前言的语篇结构。本研究的主要目的有:一是确定中英文专业教材作者在撰写前言时经常使用的语步及...
山东大学  硕士论文  2015年 下载次数(101)| 被引次数(0)

语言学学术专著前言的体裁分析 

书籍序言或前言阐述该书的起源、目的、不足、撰写视角以及致谢。自上世纪80年代以来,基于体裁的研究已经对学术和专业领域的众多体裁进行了分析。然而,作为一种学术性质体裁,学术专著前言的体裁分析受到关注不多。在此方面的探讨及深入研究意义颇多,把握学术专著前言体裁结构后,更能引导读者抓住重点高效阅读;教学方面,在学...
华中科技大学  硕士论文  2011年 下载次数(232)| 被引次数(4)

蒙古文古籍出版技术的演变之探索 

该论文运用统计法,从《全国蒙古文古籍总目》中统计出蒙古文古籍出版技术的种类和被使用的次数。用文献学分析法,搜集和分析了大量有关蒙古文古籍出版技术的史料,解释了出版技术的有关概念。运用历史比较法,横向比较并概括出各个朝代蒙古文古籍出版技术的使用情况,然后纵向比较并概括出蒙古文古籍出版技术的演变特征。...
内蒙古大学  硕士论文  2010年 下载次数(137)| 被引次数(1)

中韩翻译史起始时期研究 

作为语言的创始者,人类似乎是语言的主人,但事实上,语言支配着人类。语言作为人类悠久历史的产物,已经成为人类交流的方式。从有历史记录以来,人类就使用着数千种令人费解的固有语言,并且生活在多元的体制中。人类为了相互交流的便利,迫切需要一种沟通的媒介,这种媒介就是今天所说的笔译和口译。此外,为了消除不同语言间的障碍,人们还将...
对外经济贸易大学  硕士论文  2006年 下载次数(1555)| 被引次数(2)

维新派的翻译理论及实践在中国翻译史上的影响(1894—1910) 

有价值的翻译理论和实践可以对翻译史产生积极的影响,并引起广泛的反响。1898年维新运动的代表人物就曾对中国翻译史做出了重大的贡献。本文拟探讨维新派代表人物在1894至1903年间提出的主要的翻译理论及其实践对1894至1910年期间中国翻译史的影响。 在我国翻译史上,维...
广西师范大学  硕士论文  2000年 下载次数(1047)| 被引次数(2)

成语中的古代书籍装帧新解(两则) 

中国许多有关书籍装帧方面的成语中,往往包含着一个典故或者书籍装帧的一种形式 :著于竹帛 说明简帛书籍是中国古代早起的书籍形式,其他所谓 甲骨的书 、 青铜的书 、 石头的书 不属于严格意义上的书籍载体 ;韦编三绝 中的 韦 字,并非多数词典释义中的 熟牛皮 ,...
《经济研究导刊》  2012年 第16期 下载次数(37)| 被引次数(1)

晚清学部的教科书编译与审定 

作为中国历史上首个专司教育的中央行政机构,学部的设立对于普及新式教育和推进教育转型意义重大。与此同时,学部不仅组织编译了大量中小学堂教学用书,而且在兼顾学术与政治的前提下,组织开展了编译书籍的审查工作,促进了晚清翻译事业的发展。学部编译书籍有其明确的指导思想,其对编译书籍的审查程序严...
《上海翻译》  2016年 第04期 下载次数(307)| 被引次数(1)

日据时期韩国出版的汉语学习书籍及相关研究 

本文旨在介绍日据时期在韩国出版的汉语学习书籍的目录和韩国的相关研究动态,同时探讨该领域今后的研究方向。自2007年由鲜文大学中韩翻译文献研究所首次影印出版日据时期汉语学习书籍的点校本之后,学界便开始了相关领域的研究。此前,有关日据时期的汉语教材和汉语教育研究还属空白。迄今为止,收藏在韩国国内图书...
《语言学论丛》  2018年 第02期 下载次数(9)| 被引次数()

江南制造局翻译馆与西方军事书籍的译介出版 

江南制造局翻译馆的创办凸现了洋务运动 自强 、 求富 的时代要求,是中国近代化运动的产物。翻译馆注重军事书籍的译介出版,其军事书籍的翻译在甲午战争前后在翻译类别、原本选择、内容等方面都各有其特点,体现了鲜明的时代特色。军事书籍的译介出版对于推动晚清武器的制造与研究,增强海军与海防建设...
《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》  2013年 第11期 下载次数(136)| 被引次数(1)

名人谈书 

书是面包-高尔基说: 我扑在书籍上,象饥俄的人扑在面包上一样. 书是营养品-莎士比亚说: 书籍是全人类的营养品。 书是大学-英国作家卡莱尔说 书籍-当代真正的大学. 书是珍宝-俄国作家别林斯基说: 好的书籍是最贵重的珍宝.
《陕西中医函授》  1982年 第06期 下载次数(5)| 被引次数(0)

共找到相关记录1533条12345678910下一页