从非英语专业学生翻译能力欠缺看公外大学英语教学 

本文对非英语专业学生翻译能力欠缺的原因作了分析。笔者认为,造成学生翻译水平低下的原因有二:一是教学指导思想上重视不够,二是非英语专业学生缺乏翻译基本知识及方法。文章通过分析学生在课上做翻译练习时所暴露的问题,揭示了大学英语教学中的不足,从而提出改进大学英语教学的几点看法。
《中国翻译》  2002年 第03期 下载次数(933)| 被引次数(46)

大学英语应用能力口语测试(TEP)对教学的反拨作用 

本文在探讨语言交际能力的概念和理论的基础上,分析了公外大学英语教学中实行 大学英语应用能力口语测试 (简称TEP)的必要性及其对于英语教学的反拨作用,并结合自身教学实践活动,证明在公外大学英语教学中运用合作学习模式,有助于实现培养学习者交际能力的教学目标。
《教育教学论坛》  2016年 第31期 下载次数(66)| 被引次数(0)

英语专业本科生翻译能力的培养 

翻译教学在大学英语教学中不仅仅是必要的,而且是可行的;翻译水平的提高不仅会增强学生的就业竞争力,从大的方面看,甚至对与我国的经济建设发展都会起到重要的推动作用;本文针对非英语专业学生翻译水平普遍较低和大学英语教学轻视翻译教学的现象,首先分析了学生翻译水平薄弱的两方面主要原因,最终从教学大纲、课程设置和教材方面提出了三点...
《知音励志》  2016年 第09期 下载次数(7)| 被引次数(0)

高职公外大学英语课堂教学方法与策略 

公外大学英语是针对非英语专业的大学生开设的必修课,而公外高职学生的英语水平相对较为薄弱,基础不够扎实,不少学生在课堂中热情不高,而教师在课堂教学中则很容易陷入一种沉闷、枯燥的氛围,因此有效的课堂教学方法与策略尤为重要。本文作者在公外教研组从事教学工作五年,结合自身课堂教学实践,总结了一些教学方法与策略。
《考试周刊》  2011年 第21期 下载次数(27)| 被引次数(1)