旅游宣传材料中文化因素的功能翻译 

旅游宣传材料作为一种对外宣传推介工具,对推动我国旅游事业的发展具有重要作用,它实现着推介我国旅游资源,吸引国外游客的功能。恰当得体的翻译有助于树立我国的对外形象,开拓国际旅游市场,因此,对旅游材料英译进行深入探讨具有必要性和紧迫性。当前,已有部分中国翻译学者涉足此项研究,但是对其文化层面的翻译探索还远远不够。同时,对于...
西安电子科技大学  硕士论文  2004年 下载次数(904)| 被引次数(5)

功能翻译理论在旅游翻译中的应用 

改革开放以来,中国以其独特的魅力吸引着大量海外游客来华观光旅游。汉英旅游翻译已成为促进中国国际旅游业发展的一项不可或缺的活动。为了向更多国外游客提供旅游信息,激发他们来中国旅游的兴趣,大量的汉语旅游资料需要翻译成英语。然而,目前许多旅游资料的英译文本存在一系列问题,难以起到吸引国外游客的作用。鉴...
福州大学  硕士论文  2006年 下载次数(5470)| 被引次数(12)

Nodes and Field of Tourist Origins to Ancient Village——A Case Study of Huangcheng Village in Shanxi Province of China 

Based on Hagget s theory of spatial structure,researches on the nodes and field of tourist origins to Huang-cheng Village in Shanxi Province of China have been ...
《Chinese Geographical Science》  2007年 第03期 下载次数(164)| 被引次数(6)

旅游翻译的可接受性 

中国地大物博、历史悠久,不仅有着丰富的自然旅游资源,而且具备深厚的文化旅游资源。然而由于语言的隔阂和文化的差异,外国游客很难从完整意义上理解大部分文化含量较高的旅游资源。因此,旅游翻译的重要作用越来越引起人们的重视。对翻译工作者来说,如何提高旅游文本翻译的可接受性,使得更多外国游客能够理解并欣赏到这些旅游资源...
上海外国语大学  硕士论文  2009年 下载次数(934)| 被引次数(3)

论旅游景点介绍汉译英的异化策略 

随着中国加入世界经贸组织和成功举办2008年奥运会,旅游业迅速发展。越来越多的外国人走入中国,经商、学习、旅游。为了满足我国旅游业的迅猛发展的需要,关于旅游的翻译研究也变得越来越必要。旅游翻译是值得我们去研究的,它具有重大的实践及理论意义:一方面,对旅游翻译的研究可以促进旅游业的发展和中国经济的发展;另一方...
湖南师范大学  硕士论文  2008年 下载次数(1345)| 被引次数(1)

河南省旅游景点英文翻译的跨文化审视 

本文试图从跨文化的视角来探讨河南省风景点旅游资料的英语翻译。论文依据跨文化交际理论,将英文旅游版本和河南省风景点旅游资料的译文进行对比分析,欣赏译文版本好的方面,找出有缺陷的方面。通过分析,以期发现实用有效的翻译方法,改善翻译质量,促进河南省旅游业的发展。本文分为以下五个部分: 第一章...
郑州大学  硕士论文  2006年 下载次数(1472)| 被引次数(8)

Classification and Protective Measures of Geological Relics Based on Tourist Perception and Evaluation Perspective 

The existing studies of geological relics have formed a classification system,which is based on geological relic cause factors.According to the geological re...
《地学前缘》  2009年 第S1期 下载次数(42)| 被引次数(0)

生态翻译学视角下绵阳A级景区介绍性文本英译研究 

经济全球化、社会信息化、文化多元化的时代,旅游不仅是大众休闲度假的放松方式,也是世界各国人们互鉴文化、促进交流、增进友谊的重要途径。中国历史悠久、文化灿烂、山河秀丽,旅游资源得天独厚,旅游产业蒸蒸日上。旅游产业的发展对旅游文本翻译提出了更高的要求。景区介绍性文本作为旅游文本的主要内容之一,是旅游景区重要的推介手段,其英...
西南科技大学  硕士论文  2019年 下载次数(15)| 被引次数()

英汉旅游语篇体裁对比分析 

随着经济全球化的快速发展,旅游业已成为当今世界上发展最快的产业之一。旅游语篇在旅游宣传中扮演着十分重要的角色。然而,中国旅游语篇的英文版本质量参差不齐,很多并不能起到吸引外国游客的作用。因此,本研究尝试从体裁分析角度对英汉旅游语篇进行对比研究,探究英汉旅游语篇的语步结构和语言特征并分析其异同,以期引发英语学习者、旅游者...
曲阜师范大学  硕士论文  2016年 下载次数(134)| 被引次数(0)

从功能翻译角度谈汉语旅游文本中诗歌引文的英译 

在过去十年中,旅游产业作为一个新兴产业在中国取得了巨大的发展,其对中国的崛起至关重要。在旅游产业中,旅游文本起着非常关键的作用。大多数情况下,英语是国际旅游交往中唯一的语言媒介,因此,如果中国想吸引更多外国游客前来参观游览,旅游文本的英译至关重要。 汉语旅游文本与英语旅游文本有着巨大的差异,其中最显著的差异之一是...
北京第二外国语学院  硕士论文  2010年 下载次数(552)| 被引次数(4)

从功能翻译视角谈山东旅游材料的英译 

近年来随着国力的增强,中国正逐步成为旅游强国。外国游客渴望到中国旅游。旅游资料的英译本现己成为外国游客了解旅游信息的最便捷的途径。当前山东省各地都在大力发展旅游业。随着旅游业的繁荣,迫切需要高质量的山东旅游材料的翻译,可很多翻译不能令人满意。有些山东旅游资料的英译本,不能有效地吸引外国游客并实现其所蕴含的市场...
中国海洋大学  硕士论文  2008年 下载次数(788)| 被引次数(2)

论“修改原文”在旅游导册翻译中的应用 

随着旅游业的蓬勃发展,越来越多的英文旅游导册问世。与此同时,旅游导册内的各种错误也频频出现。一般认为这要归根于译者劣质的翻译水平,及翻译手段和策略的不到位运用,但本文认为原文的不合格也是一个重要因素。因此要使旅游导册的翻译更完善,修改原文应是翻译的一个必要步骤和重要策略。 目的论认为,翻译所要达到的目...
广东外语外贸大学  硕士论文  2008年 下载次数(237)| 被引次数(1)

论旅游宣传资料的英译 

旅游业是促进地区或国家之间互相交流和了解的有效手段。而大多数旅游爱好者是通过阅读旅游宣传资料来了解旅游信息。随着国际旅游市场的迅猛发展,旅游宣传资料的翻译成为一种重要的应用翻译。旅游宣传资料是一种对外宣传资料。它的作用是向游客介绍旅游目的地的历史文化、风土人情和景点知识。它的翻译质量直接影响旅游经济的发展,因此越来越受...
上海外国语大学  硕士论文  2006年 下载次数(1696)| 被引次数(1)

全球化语境下旅游广告的研究 

中国是个有着数千年历史文化的文明古国,随着中国的发展和中外交流的日益频繁,越来越多的外国游客来到中国,希望了解中国。旅游广告,作为旅游本身的最佳媒介,是现代大多数人选择旅游去处的重要依据。国内外许多学者对广告有不同的定义,但却有一个共同的特点,那就是:广告的核心就是说服。面对每天铺天盖地的广告,人们不可能避免广告的影响...
广西大学  硕士论文  2012年 下载次数(703)| 被引次数(1)

共找到相关记录1582条上一页>234567891011下一页