可持续文化旅游中的跨文化认知研究 

一、绪论 旅游是人们在基本生活需求得到满足后,想要追求更高品质需求而出现的一种普遍性大众现象,文化需求是人们高品质需求中最主要的需求之一,因此旅游首先满足的是游客的文化需求。本文以加强文化旅游资源的开发,旅游文化是旅游业的灵魂,是旅游可持续发展的不竭动力和源泉。可持续发展已成为全球发展的永恒主题和战略目标。文化是...
重庆大学  硕士论文  2012年 下载次数(787)| 被引次数(2)

建构主义视角下新疆旅游手册英译本之构建 

新疆旅游手册作为对外宣传资料之一,其主要目的是向国外的游客传达旅游信息,以介绍新疆的地方文化,便于游客客观正确地认识和了解新疆。然而,通过作者对疆内现有的旅游手册英译本的调查发现,其翻译质量良莠不齐,不仅手册的文本结构与译入语(英语)相差较大,译文中还充斥着大量的文化误译和拼写、语法等低级错误。因此,读者一方面很难看懂...
新疆大学  硕士论文  2011年 下载次数(165)| 被引次数(3)

Tourist Attractions in Yinzhou 

~~Tourist Attractions in Yinzhou@David
《文化交流》  2004年 第03期 下载次数(6)| 被引次数(0)

从功能翻译理论角度研究成都旅游文本的英译 

自我国成功举办2008年北京奥林匹克运动会和2010年上海世博会以来,我国的旅游业飞速发展,国外游客日益增多,旅游业的经济贡献日益增加。成都,作为中国西部的一个中心城市,在全国旅游行业突飞猛进的发展历程中,也将面临巨大的机遇和挑战。2013年财富全球论坛在蓉举行更是为成都的经济和旅游业的发展提供了良好的契机。毫无疑问,...
西华大学  硕士论文  2014年 下载次数(379)| 被引次数(2)

旅游文本英译的最佳关联 

随着社会的发展,旅游业已成为全球经济中发展势头最强劲和规模最大的产业之一。为了进一步促进中国旅游业的发展,有必要通过向世界介绍中国丰富的旅游资源以吸引更多的国外游客,旅游文本的英译本恰恰担负了向世界介绍中国的重任。然而,旅游文本英译的实际情况却不容乐观,其翻译质量良莠不齐,问题颇多。因此,我们必须深入研究以提高旅游文本...
中南大学  硕士论文  2013年 下载次数(154)| 被引次数(1)

功能目的论视角下的景点介绍英译研究 

中国的改革开放政策促进了旅游事业的蓬勃发展,这象征了会有越来越多的外国人来到中国,同时,我们可以向世界来宣传我们的文化和名胜古迹,因此,旅游翻译对于展现中国旅游业的光明前景发挥着极其重要的作用。但是,由于旅游文本涉及到在各个领域的大量的知识以及旅游翻译文本的短缺,所以这就给旅游翻译造成了困难,在旅游翻译的文本中常出现误...
沈阳师范大学  硕士论文  2012年 下载次数(422)| 被引次数(2)

跨文化交际下高语境文化中的旅游文本翻译研究 

悠久的历史和辉煌的文化,使中国拥有许多著名的历史遗迹、雄伟的自然景观、多姿多彩的民族习俗以及潜在的旅游资源,吸引了越来越多的海外游客。随着旅游业的迅猛发展,需要大量能够为外国游客提供优良信息的旅游文本翻译。旅游文本翻译是向世界各国人们介绍和宣传中国旅游景点特色,进而弘扬中国灿烂文化的媒介。其目的是为了招徕外国游客来中国...
广西师范学院  硕士论文  2011年 下载次数(805)| 被引次数(1)

Identifying Attachment Towards Tanzania: the Determinants of Destination Choice Among International Adventure Tourists 

对目的地的旅游行为和偏好会随着时间的推移而改变。从计划旅行之日起,旅行者开始形成预期吸引力,形成不同的动机,并且形成对目的地的依恋。同时,在旅游中和旅游后,会特别地和朋友交流他们的满意度与预期、动机的匹配度。这一过程被称为服务消费的之前、之中和之后。当我们对这一过程了解得更多时,我们可以通过模型来缩小潜在顾客的期望和体...
华中科技大学  博士论文  2011年 下载次数(1068)| 被引次数(0)

跨媒介英语旅游指南的语篇比较研究 

旅游指南作为一种特定的语篇体裁,在介绍旅游景点和吸引游客方面发挥着重要的作用。旅行指南的信息参考功能通过不同的符号模态实现,例如,语言、图片、图标和表格等。各种符号模态相互组合形成了多模态文本,并且通过不同的媒介传播,例如旅游书籍,旅游手册和旅游网站。过去关于旅游语篇的分析研究主要局限在同一种媒介下,有关跨媒介旅游语篇...
华东师范大学  硕士论文  2019年 下载次数(8)| 被引次数()

目的论视角下的旅游外宣文本翻译策略研究 

在外国人眼中,中国一直是一个神秘而令人向往的存在。她的壮丽山水、悠久历史和灿烂文化无一不充满不可抗拒的魅力。随着国际交流的日益频繁,旅游业已成为当今中国的朝阳产业之一;而旅游外宣文本也无疑是吸引国际游客、宣传中国文化、树立良好国际形象的一个重要渠道,其翻译质量不可忽视。然而,在当前的旅游外宣文本中却存在大量语用、文化及...
上海外国语大学  硕士论文  2014年 下载次数(2467)| 被引次数(8)

从功能翻译理论看沂蒙地区红色旅游文本的汉译英 

随着综合国力的增强,中国各方面都取得了长足的发展,其中旅游业发展迅猛。近年来,作为一种新型旅游方式,“红色旅游”在中国兴起并广为人民群众接受。其中也不乏外国游客参观游览红色旅游景点,了解自共产党建立至新中国成立这段时间的中国革命史。因此,红色旅游文本的翻译在促进中国旅游业的发展,促进中国和世界的交流方面会起到非常重要的...
中南大学  硕士论文  2012年 下载次数(592)| 被引次数(6)

Khibiny Tourist Area 

~~
《山东工艺美术学院学报》  2018年 第05期 下载次数(10)| 被引次数()

功能语言学视角下的中英旅游宣传资料对比研究 

旅游业的出现和繁荣,与人类社会的演变与进步和生存方式的改变休戚相关。近年来,随着世界经济文化交往的加深,交通方式的进步和人们思维方式的转变,更多的人们乐于通过旅游的方式亲身感受旅游带来的别样风情和全新的身心体验。而在人们旅游前、旅游中、旅游后,各类有关旅游的资料是必不可少的。 旅游宣传资料是一个景点、或地区,甚至...
西南财经大学  硕士论文  2012年 下载次数(724)| 被引次数(5)

从顺应论的角度探索汉英旅游翻译 

进入21世纪,旅游业已经成为世界各国蓬勃发展的一个重要产业,不仅为成千上百万人提供就业机会,还会极大地促进世界经济与文化的交流,增进相互了解,提高生活质量。中国的旅游业也成为世界旅游行业的一个亮点。作为一个历史悠久的文明古国,中国有着悠久的历史和灿烂独特的文化,优美自然风景名胜举不胜数,这些都深深吸引着国内外的游客,而...
湖北工业大学  硕士论文  2010年 下载次数(354)| 被引次数(0)

关联理论与旅游翻译 

近年来,很多涉及关联理论的应用研究为语言学领域的研究开辟了新的视角,翻译研究也不例外,而作为应用文本的旅游资料的翻译尤为如此。本文主要通过关联理论的运用,从认知和交际的角度对旅游资料的汉英翻译进行分析和探讨。在关联理论框架下,翻译是一种特殊的双向明示推理过程,其中,译者担负着中心责任,必须考虑到译文读...
中国石油大学  硕士论文  2007年 下载次数(980)| 被引次数(5)

共找到相关记录1582条上一页>12345678910下一页