译者的跨学科意识与职业化发展 

前人对于翻译理论的研究已经鳞次栉比,本文作者才疏学浅,对于翻译的研究尚无法达到理论批判或理论创新的高度,因此只能将其有限的能力放在前人已经进行了范围更大,时间更久,参与人数更多的翻译实践的研究上。 许多英语专业的同学发现,即使他们具有较强的语言和翻译实践能力,然而在面对陌生的语言环境时,仍然不能顺...
上海外国语大学  硕士论文  2010年 下载次数(410)| 被引次数(1)

隐喻或讽喻:定型与特质建构话语理解 

Metaphor is pervasive in every day life and a powerful tool used by people to convey some connotation. In this study, the focus is put o...
浙江大学  硕士论文  2007年 下载次数(126)| 被引次数(1)

共找到相关记录32条上一页>123