生命整体意识和“天、地、人”观念——从世界华文文学谈20世纪中华民族新文学的历史整合 

世界华文文学是一个生命整体。在众多的描述世界华文文学历史的方法中 ,“天、地、人”的思想较合适。“天”主要指文学现象的时间性 ,“地”主要指文学现象的地域性 ,“人”包括审美主体(作者、编者、读者 )和作品人物。“天、地、人”观念具有的多层次性 ,最足以容纳 2 0世纪华文 (汉语 )文学史的丰富性和呈现其生活的整体性...
《甘肃社会科学》  2003年 第01期 下载次数(194)| 被引次数(2)

二十世纪二十年代海外华文文学诗学观辨析 

海外华文文学虽然继承了中国文学与文化的诗学传统,但从其发源之日起就已表现出全新的诗学萌芽。从世界华文文学的全局来看,这是一个关系到对整个海外华文文学的性质及其审美判断的重大学术问题。本文试从海外华文文学滥觞时期的创作实践入手,对其诗学观作一次尝试性的辨析。
《南京师范大学文学院学报》  2005年 第02期 下载次数(105)| 被引次数(1)

德贡达亚与缅甸“新文学 

德贡达亚是缅甸二战后新文学运动的先锋 ,其新文学思想的核心是“为人民而艺术”。集诗人、小说家、文艺批评家于一身的德贡达亚在其实践中执著地追求文学艺术“美” ,追求文学语言、文学表现手法的新颖 ,但他主张文学首先要反映时代和社会生活 ,真正的艺术美寓于艺术的深刻思想性之中。他的文艺观对战后缅甸文学的发展和一代青年作家的成...
《解放军外国语学院学报》  2002年 第05期 下载次数(141)| 被引次数(2)

中国现代文学对泰国影响之研究 

泰国与中华人民共和国自建交以来,在政治、经济、文化等各方面的交往非常密切,在各方面取得了丰硕的成果。据历史的记载,泰中两国外贸交流和人员往来可追溯到泰国素克泰王朝也就是中国宋代时期,中国文学伴随着泰中贸易以及华人移居进入泰国。对此许多学者已从不同的角度研究了两国文学的关系,尤其是泰国社会对中国历史演义小说和港台武侠小说...
山东大学  博士论文  2014年 下载次数(2155)| 被引次数(14)

本间久雄的文学思想研究 

本文尝试以本间久雄的《新文学概论》及《欧洲近代文艺思潮论》为核心文本来研究其文学思想的基本构成,通过比较20世纪20年代在中国产生重大影响的厨川白村《苦闷的象征》和本间久雄《新文学概论》这两部文艺理论专著,具体展示《新文学概论》对于中国传统文论向现代转型所产生的重大影响,以及20世纪上半叶日本文论对中国现代文论发展的特...
厦门大学  硕士论文  2009年 下载次数(146)| 被引次数(0)

中·韩新文学史比较 

本论文是在中韩两国新文学史中以形成期为起点来研究的论文。写这篇文章特别的目的是从指出并且克服两国不同的矛盾的愿望出发,两国从长期友好的关系突然转向疏远关系的过程中,两国关系还未来得及整理时,作为邻邦的关系却变得墟来疏远。因此,如果说本论文有恳切的愿望的话,就是帮助理解两国近代史上未来得及整理的关系...
延边大学  硕士论文  2002年 下载次数(678)| 被引次数(1)

略谈《戏剧集》的局限 

20世纪30年代中期,在一片尊孔读经的复古浪潮中,为了捍卫五四文学革命的成果,《中国新文学大系1917—1927》诞生了。其中戏剧集由中国话剧的奠基人之一洪深编选,主编赵家璧在回忆中,他只是淡淡的说了一句 戏剧集请洪深编选得到普遍的同意,认为他是最孚众望的 。[1]洪深也果不负众望,洋洋洒洒地写了六万余字,可以说...
《电影评介》  2014年 第Z1期 下载次数(47)| 被引次数(0)

论滥觞时期海外华文文学面对西方文学的姿态 

滥觞时期的海外华文文学既是中国五四新文学运动在境外最早的文学分支与文学流脉,又开始具备自己独特的人文品格和文学特点。其面对西方文学的姿态,尤其鲜明地体现了这一点———它不仅像其母体(中国五四新文学)那样,大量吸收借鉴了西方文学的先进经验与艺术养分,而且在吸收借鉴的时效性、前沿性、目的性等方面,都已具有了自己独特的个性,...
《南京师大学报(社会科学版)》  2005年 第06期 下载次数(135)| 被引次数(5)

读《海外华文文学史初编》 

陈贤茂、吴奕锜、陈剑晖、赵宏顺四人共同执笔撰写的《海外华文文学史初编》(以下简称《初编》),已由鹭江出版社正式出版了.这部洋洋60万言的学术大著,以其丰富详实的资料及精辟宏阔的论述,对海外华文文学的起因、发展与现状,进行了较全面、较系统的科学梳理,并深入探讨了它与中国现代文学不可分割的内在渊源关系,具有很高的学术...
《中国现代文学研究丛刊》  1995年 第03期 下载次数(104)| 被引次数(1)

五四时期俄罗斯文学在中国的传播研究 

本文所涉及的“五四时期”,指从1917年11月7日俄国爆发的十月革命到1921年7月1日中国共产党成立为止。这是本文所研究的一个时间范围。在这一时期内,本文从比较文学传播理论出发,探讨了我国译介俄罗斯文学中的四个问题。一是分析俄罗斯文学在中国盛极一时的原因。二是重新梳理了俄罗斯文学翻译作品的史料,首次得出了这一时期翻译...
南京师范大学  硕士论文  2004年 下载次数(800)| 被引次数(2)

试论中国抗战时期文学对初期越南华文新文学的影响——以西南联大诗人叶传华为例 

本文以越南华文新文学初期代表诗人叶传华的写作为例,从作家的求学经历和写作背景、作家的写作特点、思想的矛盾与变化三方面分析初期越南华文新文学与中国抗战时期文学的血肉联系,从而得出结论:初期的越南华文新文学是中国抗战时期文学多样性的延伸。
《世界华文文学论坛》  2013年 第03期 下载次数(88)| 被引次数(1)

试论泰华新文学在泰国文学格局中的地位 

泰华新文学源于中国“五四”文学,从20世纪20年代中期开始便显示出本土化的特征。80年来,泰华新文学不仅受泰国文学影响,汲取了泰语语汇,也对泰国文学有启示,得到泰国文人的关注。泰华新文学不是中国文学的分支,而是泰国文学的一个组成部分。然而,直到20世纪80年代,关于泰华新文学在泰国文学格局中的地位的议题才逐渐引起人们的...
《华文文学》  2006年 第03期 下载次数(263)| 被引次数(8)

中国新文学传统的海外坚守和发展——严歌苓《梨花疫》解读 

《梨花疫》这篇小说无论在思想上还是在艺术上,都呈现出了对中国新文学传统的某种传承,也对那些传统有所发展。这也正是优秀的海外华文文学所具备的理想品格:与中国本土文学同中有异、异中有同。
《名作欣赏》  2017年 第03期 下载次数(100)| 被引次数(1)

“人”的呼唤:人文主义新文学的时代心声 

文艺复兴时期,随着人文主义思潮的流播,以“人”的呼唤为主旋律的新文学应运而生,对中世纪文化轻视人性与人欲的思想方向形成了有力冲击。 受时代的制约,中世纪西欧的文学作品带有基督教神学与封建观念的鲜明烙印。当时的文学作品,主要是以传播神学伦理为主旨、鼓吹
学习时报  2004-10-11 下载次数(73)| 被引次数(0)

前言 

法国文学对我们并不陌生。特别是十九世纪的法国现实主义文学,在我国新文学的发展过程中曾起过有益的借鉴作用。这个时期法国文坛的几位大师,如巴尔扎克、福楼拜、都德、莫泊桑、梅里美以及跨越十九世纪和二十世纪的罗曼·罗兰、纪德等人,我们都有他们主要作品的译本,并在我国读者中广泛流传。但是当代的作品,特别是五十年代以后沿着...
《外国文学》  1983年 第09期 下载次数(21)| 被引次数(0)

共找到相关记录186条上一页>12345678910下一页